Pro soudní účely se u jednotlivých soudních jednání vyžaduje celá řada dokumentů. Jsou-li tyto navíc pořízeny v cizím jazyce, vzniká povinnost pořídit oficiální překlad tzv. soudní překlad resp. překlad s ověřením. Totéž platí pro české soudní dokumenty v zahraničí.
- Soudní překlady a tlumočení provádíme z/do všech v ČR oficiálně registrovaných jazyků.
- Soudní překlady vyhotovujeme ke všem typům dokumentů.
- Soudní překlady realizujeme i v expresních dodacích lhůtách.
- Zajišťujeme kompletní ověření dokumentů (legalizace, superlegalizace, apostille...).
Námi vyhotovené překlady lze použít u všech soudů v České republice.
- Ústavní soud
- Nejvyšší soud
- Vrchní soudy
- Krajské soudy
- Okresní soudy
Ve stejném rozsahu lze použít překlady do příslušného jazyka i v zahraničí.