Úřední ověření překladu

Úřední ověření překladu, nazývané také soudní či notářské ověření překladu, je ověření, které osvědčuje, že překlad doslovně souhlasí s textem originálního dokumentu. Splňuje tak požadavky a nároky státních orgánů České republiky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů, v zahraničí pak podmínky pro předkládání českých oficiálních dokumentů u orgánů dané země.  

Typy překládaných dokumentů 

  • Překlady s úředním ověřením lze vyhotovit ke všem typům dokumentů.

Jazyky úředně ověřených překladů

  • Naše společnost zhotovuje překlady s úředním ověřením z/do všech v České republice oficiálně registrovaných jazyků. Přehled těchto jazyků naleznete zde.

Termíny dodání

  • Standardní doba vyhotovení jsou 3 dny.
  • Úředně ověřené překlady dodáváme i v expresních termínech do 2, 4, 8, 12, 24 hodin od zadání.

 

Pro více informací ohledně úředního ověření překladu nás neváhejte kontaktovat na zde uvedených kontaktních místech, telefonicky, e-mailem či pomocí poptávkového formuláře. Jsme tu pro Vás každý všední den od 9 do 18 hodin.

 

Výběr jazyka