Superlegalizace

Superlegalizace jako způsob ověření platí pro listiny, jež mají být použity ve státech, s nimiž nemá Česká republika sjednáno osvobození od vyššího ověření prostřednictvím dvoustranné mezinárodní smlouvy a které nejsou členskými státy shora citované Úmluvy.

Úkon superlegalizace se skládá z ověření daných listin příslušnými orgány ČR pro daný dokument, následného soudně ověřeného (soudního) překladu do příslušného jazyka daného státu. Soudní překlad ověřuje správnost a věrohodnost překladu listiny, se kterou je spojen a ověřen. Překlad v tomto případě zahrnuje nejen samotný text listiny ale i ověření této listiny. Následuje ověření soudního překladu příslušnými orgány ČR. Takto ověřený dokument spolu s překladem je připraven k ověření na příslušném zastupitelském úřadě daného státu.

Superlegalizaci dokumentů zajišťujeme vč. soudně ověřeného překladu do cizího jazyka tak, aby výsledná listina splňovala všechny potřebné požadavky na přijetí v cizím státě.

Superlegalizace se většinou týká úředních dokumentů, jako jsou oddací listy, rodné listy, výpisy z obchodního rejstříku, výpisy z rejstříku trestů, plné moci, rozsudky, diplomy, vysvědčení a další dokumenty.

Pro více informací ohledně superlegalizace nás kontaktujte na zde uvedených kontaktních místech, telefonicky, e-mailem či pomocí kontaktního formuláře. Jsme tu pro Vás každý všední den od 9 do 18 hodin.

Výběr jazyka