Doručování soudních překladů ZDARMA! Kód akce SP1010. Kód uvádějte při zadání zakázky. Bližší informace obdržíte na našich pobočkách. Akce se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami společnosti I.L.T.S. Praha, s.r.o.
Soudní překlady a soudní tlumočení patří do kategorie vysoce specializovaných lidských činností, jež kladou vysoké nároky na odbornost a profesionalitu zpracování. Naše společnost realizuje soudní překlady a soudní tlumočení v nejvyšší kvalitě. Poskytované služby se přitom neomezují jen na zhotovení soudního překladu či zajištění soudního tlumočníka pro daný úřední či soudní úkon. Nabízíme komplexní servis zahrnující všechna potřebná úřední ověření, a to včetně legalizace. Dlouholetá praxe našich soudních překladatelů a tlumočníků (soudních znalců pro oblast jazyků) spolu s vysoce profesionálním přístupem jsou garancí dobře odvedené práce. Samozřejmostí je dodržování etických zásad a zásad zachování mlčenlivost o skutečnostech podléhajících utajení. To vše řadí naši společnost mezi špičkové poskytovatele překladatelských a tlumočnických služeb.
Soudní překlady mohou být označovány rovněž jako úřední překlady či překlady s ověřením. Jedná se o dokumenty k oficiálnímu použití požadované institucemi činnými ve správním i soudním řízení, při styku s úřady, soudy a policejními orgány. Soudní překlad je vždy opatřen doložkou a otiskem kulatého úředního razítka /pečetě/, tj. náležitostmi, které osvědčují jeho oficiální charakter. Takto vyhotovený překlad splňuje požadavky státních orgánů na předkládání cizojazyčných dokumentů pro úřední úkony, a to jak v České republice, tak i v zahraničí.
Soudní tlumočení bývá označováno také jako tlumočení s ověřením nebo úřední tlumočení. Jedná se tlumočnickou činnost realizovanou při soudních jednáních, při úředních a notářských úkonech či při styku s policejními orgány. Soudní tlumočení zaručuje správnost a věrnost přenosu tlumočeného mluveného projevu do příslušného cílového jazyka. Tlumočnický úkon se ověřuje připojením razítka pod protokol dokumentující daný úkon.
Překládáme všechny typy úředních a soudních dokumentů. Tlumočíme všechny druhy úředních jednání /úkonů/. Naše překlady jsou bez dalších mezikroků akceptovány českými i zahraničními úřady, institucemi a orgány. Zajšťujeme všechna potřebná ověření dle mezinárodních a mezistátních úmluv.
Standardní doba vyhotovení soudního překladu /objednání tlumočení/ činí 3 dny, soudní překlady /tlumočení/ však dodáváme i v expresních termínech do 2, 4, 8, 12, 24 hodin od zadání.
Podklady pro vyhotovení překladů přijímáme ve všech k tomuto účelu vhodných podobách (e-mailem, faxem, na CD, disketě, ve fyzické podobě, atd.). Přeložené a zapečetěné soudní překlady dokumentů si lze vyzvednout buď osobně na naší provozovně, nebo mohou být doručeny doporučenou poštou, prostřednictvím kurýrní služby či jiným dohodnutým způsobem.
V případě objednávky soudního tlumočení se objednaný tlumočník dostaví na požadovanou adresu vlastní dopravou, není-li dohodnuto jinak. Přetlumočí vše potřebné a odtlumočený úřední úkon ověří připojením otisku svého razítka tak, aby mohl být daný úkon uznán příslušným úřadem, orgánem či institucí.